Sir Donald ha convinto il primo ministro del contrario.
Because Kirk is dead, Monsignor Slon has convinced the police to drop the investigation against me.
Dato che Kirk e' morto, il Monsignor Slon ha convinto la polizia ha mollare l'investigazione contro di me.
Little Hector said that seeing that baby lamb get born has convinced him to laser off his teardrop tattoo.
Il piccolo Hector ha detto che assistere al parto di quell'agnellino l'ha convinto a farsi eliminare il tatuaggio della lacrima.
But the president has convinced the head of the royal family, Prince Tharoor... to reject the Dunsmore offer, and instead has proposed a treaty that would permanently protect the land as an animal preserve.
Il Presidente ha convinto il principe a rifiutare l'offerta della Dunsmore, e ha proposto un trattato che trasformi quelle terre in una riserva naturale.
The power of dreaming has convinced me the threat is real.
Il potere dei sogni mi ha convinto che la minaccia e' reale.
I hope your stay here has convinced you not to try crossing the border illegally in the future.
Spero che la tua permanenza qui ti abbia convinto a non cercare di passare illegalmente il confine in futuro.
This unsourced, undated video has convinced me beyond any doubt!
Questo video senza fonti e senza data mi ha convinto oltre ogni ragionevole dubbio.
With his defense, Piero de' Medici has convinced me.
Con la sua difesa, oggi Piero de' Medici mi ha convinto.
Mr. Gross has convinced me that this wasn't a marketing stunt.
Il signor Gross mi ha convinto che non si e' trattato di una strategia di marketing.
Taylor, I know Dr. Bull has convinced you that he has some sort of magic formula that will make a jury see past the facts and exonerate you.
Taylor, so che il dottor Bull ti ha convinta di possedere una qualche formula magica segreta che convincera' la giuria e che ti scagionera'.
A brilliant advertising campaign has convinced people that oh, it's white meat, it's healthier.
Una brillante campagna pubblicitaria ha convinto le persone che la carne bianca è più buona.
John has convinced me not to do it alone.
John mi ha convinto a non farlo da solo.
The reason why we're still here is, after last week's show, these two got talking to a man in the local town, who has convinced them that, in that lake, there is a monster.
C'è un motivo per cui siamo di nuovo qui. Dopo la puntata della scorsa settimana, questi due... hanno parlato con un uomo del posto, che li ha convinti del fatto che in quel lago abita un mostro.
And what, Cordelia has convinced you otherwise?
E poi cosa, Cordelia ti ha convinto del contrario?
All of this has convinced me it's time to reveal the chosen one.
Tutto questo mi ha convinto che sia giunto il momento di rivelare chi è il Prescelto.
Fives claims otherwise, and has convinced Jedi Master Shaak Ti to allow him to plead his case directly to Supreme Chancellor Palpatine on Coruscant.
Fives la pensa diversamente, ed ha convinto il Maestro Jedi Shaak Ti a lasciargli perorare direttamente la sua causa al cancelliere supremo Palpatine su Coruscant.
Henry has convinced you you cannot trust my intentions.
Henry ti ha convinto a non fidarti delle mie intenzioni.
As a matter of fact, he has convinced a number of people here of his rehabilitation and fitness for reentering society.
In effetti, ha convinto diverse persone qui dentro di essersi riabilitato e di essere pronto per rientrare nella societa'.
'Cause even a cursory glance at this document has convinced me that there's no such person as "Pumpkin."
Perche' anche solo un'occhiata veloce a questo mi ha convinto che Pumpkin non esista.
Everything that has happened to me of late - in the Peninsula, with the King, this evening - it has convinced me there is more magic possible than I ever dreamed.
Tutto quello che mi è capitato di recente, nella penisola iberica, con il Re, questa sera... mi ha convinto dell'esistenza di ancor più magia di quanto - abbia mai sognato.
I believe the correctional staff has convinced me of my many weaknesses.
Credo che il personale penitenziario... mi abbia convinto di tutte le mie debolezze.
Young Machiavelli has convinced him to join our Crusade.
Il giovane Machiavelli lo ha convinto ad unirsi alla nostra Crociata.
Now, what has convinced your mind of such a thing?
Dimmi, cosa ti ha convinto di questo?
Rather than go our separate ways, our Guardian has convinced me that this would be an ideal opportunity for us to join our forces together to try to take out our enemy.
Invece di agire separatamente... Il nostro Guardiano mi ha convinto che e' l'occasione ideale per unire tutte le nostre forze per provare a far fuori il nostro nemico.
Mother has convinced me that in times like these, even the most personal of matters must be public.
Mia madre mi ha convinto che in tempi come questi, anche la questione piu' personale debba essere resa pubblica.
But Catherine has convinced me that I must allow France to move to the future, in order to save thousands of lives and the Crown's perilous finances.
Ma Catherine mi ha convinta che... Che devo far andar avanti la Francia, verso il futuro per salvare migliaia di vite e le finanze della corona.
The product has been available globally for several weeks and has convinced so many athletes as no other product.
Il prodotto è stato disponibile a livello globale per diverse settimane e ha convinto tanti atleti come nessun altro prodotto.
All right, Telford has convinced her that he is still with them, otherwise he would be dead by now.
Telford l'ha convinta che sta ancora dalla loro parte, altrimenti sarebbe gia' morto.
Ambassador, the Earth's delegation has convinced me that there is no danger.
Ambasciatore, la delegazione dalla Terra mi ha convinto... che non c'e' pericolo.
OneStop has convinced the D.A. to file criminal charges for solicitation of theft.
Onestop ha convinto il procuratore a presentare accusa per incoraggiamento al furto.
The overwhelming amount of testimony and evidence has convinced this council that Yakone is one of these unique benders and he exploited his ability to commit these heinous crimes.
L'immensa quantita' di testimonianze e prove hanno convinto questo consiglio che Yakone e' uno di quei dominatori unici, e ha sfruttato la sua abilita' per commettere crimini atroci.
The successful concept of the GS 630 is simple and has convinced our customers worldwide for many years.
Il concetto di successo della GS 630 è semplice e ha convinto i nostri clienti in tutto il mondo da molti anni.
The rhetoric of open source has convinced many businesses and individuals to use, and even develop, free software, which has extended our community—but only at the superficial, practical level.
La retorica dell'open source ha convinto molte aziende e persone private ad utilizzare, e persino sviluppare, software libero, cosa che ha fatto estendere la nostra comunità, ma soltanto alla superficie, ad un livello pratico.
But working at Worldchanging has convinced me, much to my own surprise, that successful responses to the world's problems are nonetheless possible.
Ma lavorare a Worldchanging mi ha convinto, contro ogni mia previsione, che dare risposte efficaci ai problemi del mondo è comunque possibile.
3.0449159145355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?